domenica 1 luglio 2012

Il dizionario è meglio dell'analista, e costa pure meno.


Più o meno da novembre sono iscritta ad un servizio del sito Zanichelli che propone una parola al giorno, presa da uno dei suoi dizionari, a scelta; e se inizialmente, presa dal mio solito entusiasmo eccessivo, mi ero iscritta anche al dizionario di italiano e a quello di inglese, quasi subito ho disdetto quelle newsletters per tenere solo quella in tedesco.
Das Wort des Tages, la parola del giorno, mi accompagna da allora, quotidianamente, seguendo le vicende internazionali, l'attualità, le festività tedesche e italiane, nonché la mia situazione personale. Siccome è successo di nuovo, ho pensato di controllare meglio, ed effettivamente è tutto giugno che Zanichelli prova a seguire il mio umore e le mie riflessioni, al punto che io considero ormai il mio appuntamento con das Wort des Tages come la lettura dell'oroscopo: cosa mi succederà oggi?
Giugno è stato un mese di merda, cosa che finora avevo potuto dire con tutto il cuore e con consapevolezza solo di febbraio 2008 e di settembre 2009. Zanichelli ha incominciato ad interessarsi a me il 5.

5 giugno: la mia necessità più urgente:
Dẹnkpause f: pausa f di riflessione: eine Denkpause einlegen, fare una pausa di riflessione.

6 giugno: la necessità di cambiamento immediatamente conseguente:
Mutig adj: coraggioso, animoso; {VERHALTEN} auch valoroso, ardito; {MANN, SOLDAT} coraggioso, ardimentoso, audace.
Adv: {AUFTRETEN, WIDERSTAND LEISTEN} in modo coraggioso, con coraggio, coraggiosamente

7 giugno: il punto di partenza di qualsiasi azione:
entschließen rfl: sich entschließen decidersi, prendere una decisione; 
ich zu etw (dat) entschließen decidersi/risolversi/determinarsi a fare qc: er hat sich zu dem Kauf einer Wohnung entschlossen, si è risolto/deciso a comprare un appartamento; wozu hast du dich entschlossen?, che cosa hai deciso di fare?, per che cosa ti sei deciso (-a)?;sich (dazu) entschließen, etw zu tun, decidersi/risolversi a fare qc.
sich anders entschließen, cambiare idea, decidere altrimenti.

8 giugno: senza esagerare in impulsività:
Ạbwartend adj: {HALTUNG} di attesa; {BLICK} pieno di attesa
adv: sich abwartend verhalten, stare ad aspettare/[a vedere].

9 giugno: il dubbio che mi assale ogni volta, sarà mica.. ?
Notlösung f: soluzione f di ripiego/[tampone]: für etw (akk) eine Notlösung finden, mettere una toppa a qc fam.

10 giugno: dubbio che si trattiene a lungo..
Skẹptisch adj: scettico: da bin ich noch skeptisch, su questo avrei ancora dei dubbi/[delle perplessità]
adv: scetticamente, in modo scettico, con scetticismo: etw skeptisch betrachten/beurteilen, considerare/giudicare qc con scetticismo; er klang sehr skeptisch, apparve molto scettico; sie schaute mich skeptisch an, als ich ihr diesen Vorschlag machte, mi guardò con aria scettica quando le feci questa proposta.

Dopo una pausa in termini primaverili ed espressioni particolari che non mi è servita a niente, Zanichelli tedesco è tornato all'attacco il 16.

16 giugno: bando ai dubbi!
Fẹlsenfẹst adj: {MEINUNG, ÜBERZEUGUNG} fermo; {ENTSCHLUSS} auch irrevocabile; {GLAUBE} fermo, incrollabile
Adv: {AN ETW GLAUBEN, VON ETW ÜBERZEUGT SEIN} fermamente.

17 giugno: anzi, a mali estremi..
Vọlksaufstand m: insurrezione f popolare.

18 giugno: anche se i timori non sono fugati del tutto:
Nervös adj: 1 (psychisch erregt) nervoso: jdn nervös machen, far venire i nervi/[il nervoso] a qu, rendere nervoso (-a) qu; nervös sein, essere nervoso, avere i nervi/[il nervoso]; nervös werden, innervosirsi, farsi prendere dal/[diventare] nervoso 2 med {STÖRUNGEN} nervoso: nervöses Zucken, tic nervoso, scatti nervosi.
Adv: nervosamente.

19 giugno: per sicurezza, nonostante io non sia superstiziosa:
toi, toi, toi interj: 1 (jdm Glück wünschen) buona fortuna!, in bocca al lupo! fam, in culo alla balena! Fam 2 (das eigene Glück beschwören) tocchiamo ferro! fam, facciamo le corna! fam: bis jetzt, toi toi toi, ist ja alles gut gegangen!, fino ad adesso, toccando ferro, è andato tutto bene!

Dopo una pausa dedicata agli esami di maturità, ed evitando di suggerirmi l'equivalente tedesco dell'italiano "gli esami non finiscono mai", il 27 Zanichelli tedesco torna all'attacco con il suo umore altalenante che va di pari passo col mio.

27 giugno: forza e coraggio:
Họffnungsfroh geh adj: pieno di speranze, speranzoso
adv:hoffnungsfroh in die Zukunft blicken, guardare pieno di/[con grande] speranza al futuro.

28 giugno: anche se.. potrebbe essere tutto un fuoco di paglia, no?
Stroh <-(e)s, ohne pl> n: paglia f: etw mit Stroh ausstopfen/polstern/umwickeln, impagliare qc. wie Stroh brennen, bruciare come la paglia; leeres Stroh dreschen fam, parlare a vanvera fam, dire sciocchezze/balle fam; (nur) Stroh im Kopf haben fam, avere stoppa/segatura al posto del cervello fam, avere la testa piena/[il cervello pieno] di segatura fam; wie Stroh schmecken, non sapere di niente.

30 giugno: ma dai che pessimista, e rilassati:
entspạnnen <ohne ge->: tr etw entspannen 1 (lockern) {KÖRPER, MUSKELN, NERVEN} distendere qc, rilassare qc, rilasciare qc: diese Musik wirkt sehr entspannend, questa musica è molto rilassante; 2 (die Spannung beseitigen) {ATMOSPHÄRE, LAGE, VERHÄLTNIS} rendere più disteso (-a) q.; rfl: sich entspannen 1 (relaxen) distendersi, rilassarsi.
2 (sich lockern) {GESICHT, ZÜGE} rilassarsi, distendersi; {MUSKELN} auch rilasciarsi.
3 (die Spannung verlieren) {BEZIEHUNGEN, LAGE} farsi più disteso (-a).

Oggi Zanichelli sembra aver rinunciato, perché mi ha accolta così:
EM <-, - oder fam -s> f: Abk von Europameisterschaft: campionato m europeo.

Ma no, non mi ha abbandonata del tutto, infatti io questa parola la conosco già, dato che questo EM io me lo ricordo dall'estate 2008, quando vivevo a Berlino nel quartiere turco che, calcisticamente parlando, è come dire "quartiere italiano", e lavoravo in un negozio che, per tutt'altri motivi, vendeva bandiere della Germania che, calcisticamente parlando, è come dire che avevamo il maxischermo.

Ma cosa vorrà dire, dal punto di vista del mio oroscopo Zanichelli, ricevere come parola del giorno proprio la ben nota "EM"?*


*tutto il post è un chiaro esempio di come si possa manipolare l'oroscopo, o qualsiasi altro servizio al cittadino, a proprio piacimento. 

8 commenti:

  1. che forte! lo voglio anch'io! questa è auto-manipolazione umorale, molto intellettuale ^_^!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. L'intellettualità conferisce autorità all'automanipolazione!

      Elimina
  2. Cara Elle, alla tua domanda non so rispondere, ma porca vacca il tuo oroscopo zanichelli sarebbe stato perfetto anche per me..calzante alla perfezione :)
    Buona domenica :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Meglio anche di una sarta e di un vestito su misura!
      Buona serata!

      Elimina
  3. La parte più bella del tuo post (solo per via della mia ignoranza in ogni lingua vagamente teutonico-allemamma) è quella magnifica postilla finale!! Deliziosa e fatta di sante parole!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Dai, Cri, ci sono le definizioni!
      Sì è veramente magnifico come, a volte, ci rigiriamo le cose, pensa che la parola di oggi è:

      erfọlgreich adj: (viele Erfolge habend) {FILM, POLITIKER, ROMAN, SCHAUSPIELER} di successo; positive Ergebnisse zeigend) {POLITIK} vincente; {UNTERNEHMEN} fortunato, riuscito; {VERSUCH} auch coronato da(l) successo: eine erfolgreiche Laufbahn, una brillante carriera, una carriera costellata di successi.


      B adv
      con successo.

      Elimina
  4. grazie di avermi fato conoscere questo servizio della zanichelli, adesso lo sto utilizzando anche io!
    (e come vedi ho ripreso la lettura degli "antefatti")

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie a te per avermi ricordato questo servizio: l'avevo disdetto quando sono venuta a Berlino ma ora lo ripristino, ogni giorno al lavoro me ne uscirò con una parola nuova e assurda, ma almeno la metterò in pratica subito!

      Elimina

Ciao, benvenuti nella Casa dello Spirito. Scrivete pure qua sopra/sotto il vostro commento o le vostre domande: le pubblicherò io più tardi. Se vi iscrivete ai commenti, vi avverto addirittura via mail.
Non preoccupatevi se non avete un account google: basta inserire l'url del vostro sito, o profilo fb, ig, pulcino, o quello che avete e il vostro nome. Anzi, voglio venirvi incontro: potete addirittura mettere solo il nome, se non avete un indirizzo o non vi va di esporvi così tanto. Comunque non preoccupatevi: sono uno spirito buono.
Buona permanenza nella Casa nella Palude
Elle, il vostro spirito di fiducia.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...